Françoise Hardy - Mon amie la rose


 
AccueilBlogMurAccueilDiscographieParolesReprisesVidéosPresseLiensGalerieFAQS'enregistrerRechercherConnexion

29 et 30 avril 2013
Pour les vacances scolaires de printemps, je vous propose une évolution chantée de Françoise Hardy de Tous les garçons et les filles (1962 ) à Tant de belles choses (2004)... résumée en 19 minutes avec 16 extraits de chansons.


28 avril 2013
Only you can do it
Composée en 1964 par Charles Blackwell.
Version originale : The Vernons Girls
Françoise Hardy la reprendra aussi en français sous le titre Je veux qu'il revienne et en italien sous le titre Devi Ritornare


27 avril 2013
L'amour fou
Musique : Thierry Stremler
Texte : Françoise Hardy
Créée en 2012. Ici, la reprise de Cécile Deste.


26 avril 2013
Mon amie la rose
Musique : Cécile Caulier et Jacques Lacome
Texte : Cécile Caulier
Créée en 1964 par Françoise Hardy. Françoise Hardy la reprendra également en anglais en 1966 (The rose). Ici la version d'Auriane.


25 avril 2013
Non aspetto nessuno
Musique : Antonio Ciacci
Texte : Gianni Meccia
Créée par Little Tony en 1964. Françoise Hardy enregistrera la chanson en français la même année sous le titre Je n'attends plus personne.


24 avril 2013
Je suis moi
Paroles : Michel Berger
Musique : Michel Berger
Créée en 1973


23 avril 2013
Pouce au revoir
Musique : Jean-Pierre Castelain
Texte : Françoise Hardy
Créée en 1973.


22 avril 2013
La question
Musique : Tuca
Texte : Françoise Hardy
Créée en 1971.


21 avril 2013
Uh Oh
Musique : Bobby Lee Trammel
Texte : Bobby Lee Trammel
Créée en 1958 par Bobby Lee Trammel. En 1962, Françoise Hardy reprend le titre en français sur son premier 45 tours adapté sous le titre Oh Oh Chéri. Ici, la version italienne....


20 avril 2013
Uh Oh
Musique : Bobby Lee Trammel
Texte : Bobby Lee Trammel
Créée en 1958 par Bobby Lee Trammel. En 1962, Françoise Hardy reprend le titre en français sur son premier 45 tours adapté sous le titre Oh Oh Chéri.


19 avril 2013
Mon amie la rose
Musique : Cécile Caulier et Jacques Lacome
Texte : Cécile Caulier
Créée en 1964 par Françoise Hardy. Françoise Hardy la reprendra également en anglais en 1966 (The rose). Ici, la version de Léo Rispal.


18 avril 2013
Don't come any closer
Texte : Charles Blackwell
Musique : Charles Blackwell
Créée par Samantha Jones en 1965. Françoise Hardy l'enregistrera en français en 1965 sous le titre Non ce n'est pas un rêve puis en 1966 en italien sous le titre Non svegliarmi mai.


17 avril 2013
Jazzy retro Satanas
Texte : Bernard Ilous
Musique : Gabriel Yared
Créée en 1980 par Françoise Hardy


16 avril 2013
Que vas-tu faire ?
Musique : Jean-Michel Jarre
Texte : Françoise Hardy
Créée en 1975.


15 avril 2013
Fort Chabrol (Le temps de l'amour)
Musique : Jacques Dutronc
Instrumental créé pour le groupe "Les Fantômes" en 1962. Cet instrumental sera adapté en chanson très rapidement par André Salvet et Lucien Morisse pour José Salcy. Françoise Hardy enregistrera la chanson en français et en italien (l'eta dell'amore). Ici les versions vietnamienne et française de Kieu Nga.


14 avril 2013
L'amour en privé
Musique : Jean-Claude Vannier
Texte : Serge Gainsbourg
Créée en 1973 par Françoise Hardy


13 avril 2013
J'ai jeté mon coeur
Musique : Françoise Hardy et Roger Samyn
Texte : Françoise Hardy
Créée en 1962 par Françoise Hardy
Ici, la version d'une jeune admiratrice.


12 avril 2013
Tu verras
Musique : Guy Bontempelli
Texte : Guy Bontempelli
Créée en 1966 par Françoise Hardy
La chanson est utilisée ici (à partir de la 9ème minute de la vidéo) pour expliquer comment était enregistré un playback pour la télévision dans les années 60.


11 avril 2013
Tu verras
Musique : Guy Bontempelli
Texte : Guy Bontempelli
Créée en 1966 par Françoise Hardy


10 avril 2013
Never learn to cry
Musique : Simon Napier-Bell
Texte : Vicki Wickham
Créée en 1968 par Françoise Hardy. Françoise Hardy la reprendra également en français en 1970 (Mon monde n'est pas vrai).


9 avril 2013
Fort Chabrol (Le temps de l'amour)
Musique : Jacques Dutronc
Instrumental créé pour le groupe "Les Fantômes" en 1962. Cet instrumental sera adapté en chanson très rapidement par André Salvet et Lucien Morisse pour José Salcy. Françoise Hardy enregistrera la chanson la même année en français et en italien (l'eta dell'amore).


8 avril 2013
Le 11 avril 1967 pour l'émission Dim Dam Dom Françoise Hardy et Jacques Dutronc interprétaient un duo jouant sur leurs deux noms : Hardy, Troncdy, Dutry, Hardonc, Hardy, Dutronc...


7 avril 2013
Gin tonic
Texte : Françoise Hardy
Musique : Gabriel Yared
Créée en 1980 par Françoise Hardy
Ici la version de Maissiat.


6 avril 2013
Le premier bonheur du jour
Musique : Jean Renard
Texte : Frank Gérald
Créée en 1963 par Françoise Hardy. Françoise Hardy la chantera également en italien (Il saluto del mattino)



5 avril 2013
Se telefonando
Musique : Ennio Morricone
Texte : Maurizio Costanzo
Créée en italien par Mina en 1966. Françoise Hardy la reprendra la même année en français (Je changerais d'avis) et en anglais (I will change my life)



4 avril 2013
It hurts to say goodbye
Musique : Jack Gold
Texte : Arnold Goland
Créée par Margaret Whithing en 1966 et popularisée par Vera Lynn en 1967. Françoise Hardy ne l'enregistrera pas en anglais mais en français (Comment te dire adieu), en italien (Il pretesto) et en allemand (Was mach' ich ohne dich).
Ici, le mix de Grabar Alma.



3 avril 2013
Le 10 novembre 1962, devant les caméras de la télévision, Françoise Hardy fait découvrir On dit tant de mots à une de ses camarades du petit conservatoire de la chanson. La chanson reste à ce jour non commercialisée.



2 avril 2013
Il ragazzo della via Glück
Composée en 1966.
Musique : Luciano Beretta – Del Prete / Texte : Adriano Celentano
Créée par Adriano Celentano. La même année, Françoise Hardy la reprend sous le titre La maison où j'ai grandi. Ici, un extrait du passage de Françoise Hardy au festival « Le parapluie des vedettes »,  le 30 août 1967.


1er avril 2013
Song of winter
Musique : Tommy Brown
Texte : Micky Jones
Créée en 1969 par Françoise Hardy. Françoise Hardy la reprendra également en 1970 en allemand (Höre auf den Nachtwind) et en français (Fleur de lune).