Surannée Musique : Keren Ann et Benjamin Biolay Texte : Benjamin Biolay Créée en 2002 par Keren Ann En 2004, Françoise Hardy est invitée à reprendre le titre en duo sur l'album Rendez-vous de Jane Birkin.
Reprises de... Surannée
Dernière édition par Jérôme le Jeu 10 Déc 2009 - 22:49, édité 1 fois
Alexandre Modérateur
Nombre de messages : 3574 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 06/08/2007
Quelle drôle d'idée de filmer la campagne à travers une vitre sale de bus ! Pour en revenir à la chanson, la version de Keren Ann me semble meilleure que le duo.
Jérôme Administrateur
Nombre de messages : 9970 Age : 61 Localisation : Paris Date d'inscription : 04/08/2007
Si elle parle anglais comme la majorité des français et qu'elle se concentre davantage sur ce qu'elle dit, cela n'est pas étonnant. La version en français est effectivement magnifique !
Jérôme Administrateur
Nombre de messages : 9970 Age : 61 Localisation : Paris Date d'inscription : 04/08/2007
Sauf que... chère Elma, Keren Ann chante plus souvent en anglais qu'en français : néerlandaise, elle est anglophone plus que francophone (cf. Lady and Bird, son groupe avec l'Islandais Baroi Johannsson) Mais je suis d'accord la version française de cette chanson est plus touchante dans notre langue.
Elma Critique du forum
Nombre de messages : 2089 Age : 64 Localisation : Paris Date d'inscription : 06/08/2007
Ha, merci pour les précisions Marcel ! Je connais Keren Ann de nom, mais sans plus. Je ne vais pas tenter de me "rattraper" en disant qu'en chantant dans une langue qui n'est pas maternelle, cela demande plus de concentration. Question d'émotion, de ressenti ?
Alexandre Modérateur
Nombre de messages : 3574 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 06/08/2007
Des trois versions c'est la toute première (en français par Kenen Ann) qui dégage le plus d'émotion. Je suis totalement de votre avis.
Concernant le duo Birkin / Hardy, je ne me souvenais pas que Françoise faisait un petit mot de liaison genre "oui" quand elle enchaînait sur les phrases démarrées par Jane. Ca fait un peu bizarre. Comme si elle se positionnait en maîtresse d'école pour acquiescer à ce qui vient d'être dit.
Par ailleurs, je trouve le duo un peu déséquilibré dans la mesure où Jane est moins à l'aise pour transmettre l'émotion (de cette chanson) que Françoise.
MarcelPP Spécialiste
Nombre de messages : 205 Age : 60 Localisation : Vannes Date d'inscription : 01/11/2009
Cher Alexandre, il faut entendre "mais" et non pas "oui" (prononcé par les deux chanteuses en fin de chaque vers), ce qui transformera singulièrement ton écoute de cette jolie ballade...
Jérôme Administrateur
Nombre de messages : 9970 Age : 61 Localisation : Paris Date d'inscription : 04/08/2007