Nombre de messages : 9970 Age : 61 Localisation : Paris Date d'inscription : 04/08/2007
(#) Sujet: Bown Bown Bown (Bowm Bowm Bowm) Mar 16 Nov 2010 - 20:46
Bown Bown Bown Musique : Mick Jones Paroles : Nara Leão Unique chanson de Françoise Hardy interprétée en portugais en 1971. En 1972, Françoise l'enregistrera aussi en français (version personnelle) et en anglais (sur des paroles de Micky Jones et Tommy Brown).
Dernière édition par Jérôme le Sam 18 Fév 2017 - 14:27, édité 1 fois
Zorba Embrasé
Nombre de messages : 674 Age : 75 Localisation : Naxos Grèce Date d'inscription : 14/12/2007
(#) Sujet: Re: Bown Bown Bown (Bowm Bowm Bowm) Mer 17 Nov 2010 - 8:31
Je n'appréciais pas du tout cette chanson, et surtout ce refrain Bowm, bowm, bowm, qui n'a aucun sens. Mais je reconnais qu'en portuguesh, ne comprenant pas les paroles, elle me séduit assez. Bravo au passage pour la performance technique, on dirait du Linda de Souza de retour au pays, la valise pleine d'escudos. Dommage que Françoise n'ait pas traduit sa Question en portugais, Claude aurait peut-être été séduit !?
Alexandre Modérateur
Nombre de messages : 3574 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 06/08/2007
(#) Sujet: Re: Bown Bown Bown (Bowm Bowm Bowm) Mer 17 Nov 2010 - 14:29
Cette chanson prend tout son sens quand on l'écoute comme une prière. Il s'agit d'une sorte d'incantation faite pour demander quelque chose à Dieu. Le côté lancinant est censé reproduire la psalmodie du fidèle qui en échange d'une offrande jetée à la mer demande la réalisation de son voeu le plus cher.
A l'époque Françoise souhaitait intensément que son couple avec Jacques Dutronc se consolide et elle voulait aussi en filigrane que Dame Nature lui permettre de devenir mère.
Comme elle fréquentait pas mal Tuca à l'époque, c'est sans doute comme ça que l'idée a germé de rendre visite à un médium afin de faire la démarche décrite dans la chanson. Ensuite, Nara Leão a créé le texte de circonstance.
Enfin tout ça, c'est la théorie que je me suis forgé après avoir lu "le désespoir des singes" où Françoise mentionnait cette visite à un médium brésilien.
Pour autant on ne peut pas dire que la "MELODIE" de cette chanson soit particulièrement jolie.
Seule sur un rocher dans le soleil couchant J'ai fait Bowm Bowm Bowm
Le bruit des vagues mêlé au bruit de vent faisait Bowm Bowm Bowm
Et même si les vagues et le vent couvraient ma voix faisant Bowm Bowm Bowm
Le Dieu de la mer m'exaucera Bowm Bowm Bowm
J'avais pris des roses pâles pour nous deux J'ai jeté en offrande au Dieu de la mer avec mes voeux les pétales pour nous Bowm Bowm Bowm pour nous Bowm Bowm Bowm
Rien que des fleurs et deux ou trois rubans peut-être Bowm Bowm Bowm
Et nous serons bien plus fort que le temps peut-être Bowm Bowm Bowm
Rien que des voeux que l'on fait en priant comme ça Bowm Bowm Bowm
Et quelque part quelqu'un les entend tu sais Bowm Bowm Bowm
J'avais pris des roses pâles pour nous deux
J'ai jeté en offrande au Dieu de la mer avec mes voeux les pétales pour nous Bowm Bowm Bowm pour nous Bowm Bowm Bowm...
Zorba Embrasé
Nombre de messages : 674 Age : 75 Localisation : Naxos Grèce Date d'inscription : 14/12/2007
(#) Sujet: Re: Bown Bown Bown (Bowm Bowm Bowm) Mer 17 Nov 2010 - 15:27
Ah je comprends maintenant le sens de ce Bowm Bowm Bowm... C'est donc la recette que ce sorcier brésilien lui a donnée pour être féconde ! Et celà a marché : petit Thomas est arrivé...
Jérôme Administrateur
Nombre de messages : 9970 Age : 61 Localisation : Paris Date d'inscription : 04/08/2007
(#) Sujet: Re: Bown Bown Bown (Bowm Bowm Bowm) Mer 17 Nov 2010 - 20:37
Effectivement dans le chapitre 7 de son autobiographie, Françoise Hardy parle à deux reprises du médium brésilien "Grand-mère Catherine"...
Françoise la consulte, alors qu'elle est à Rio, afin d'avoir des indices sur la viabilité de sa relation avec Jacques Dutronc et "apprend" qu'ils se sont déjà connus dans une vie antérieure.
Quelques mois plus tard, alors qu'elle est en France, grâce aux recommandations de "Grand-mère Catherine" données par correspondance via son amie Léna, Françoise se plie à tout un protocole de purification à Salies-de-Béarn pour mettre toutes les chances de son côté pour pouvoir devenir mère.
La chanson évoque les rituels de purification qu'il faut faire avant de rencontrer le médium afin de mieux communiquer avec lui (avec elle en l'occurence )
Très autobiographique cette chanson mine de rien.
Jérôme Administrateur
Nombre de messages : 9970 Age : 61 Localisation : Paris Date d'inscription : 04/08/2007
Serait-ce de là que viendrait l'expression de Jacques quand il a rencontré Françoise : "Mine de sel" ? Salies-en-Bearn est en effet très réputée pour sa source d'eau salée qui jaillit d'une... mine de sel !
http://www.salies-de-bearn.fr/fr-la_ville.html
Qui nous dénichera quelques photos de Françoise aux bains ? Il devait bien y avoir quelques fans béarnais photographes dans le coin....
Alexandre Modérateur
Nombre de messages : 3574 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 06/08/2007